MIDORI-IMPULS – WELCOME DEAR FRIEND!

„Welcome to the World of Midori-Impuls!“

DAZZLING JAPANESE FILMS
STRICTLY LIMITED COLLECTOR’S EDITIONS

緑インプルスの世界へようこそ!

すばらしい日本映画を

完全限定コレクター版で

Midori-Impuls veröffentlicht japanische Filme in exklusiver Lizenz in der deutschen Erstveröffentlichung.
ドイツ初公開の邦画を緑インプルスがライセンス取得販売。

Das Ziel von Midori-Impuls ist es , die Filmindustrie in Japan zu fördern und den Fokus auch wieder auf Filme zu richten, die z.B. in Deutschland nicht ausreichend publiziert worden sind.
緑インプルスの目標は、日本の映画産業を促進し、ドイツでは十分に注目されていなかった作品を再びフォーカスすることにあります。

Es werden Filme in unterschiedlichen Cover-Artworks als Mediabooks produziert. Der Fokus liegt auf der sogenannten Signature Edition, in der vom jeweiligen Regisseur handsignierte Autogrammkarten den Mediabooks beigelegt werden. Jedes Mediabook wird so zu einem Unikat, einem echten Sammlerobjekt.
メディアブックのカバーは、さまざまなアート作品で装丁されています。特典として、どのメディアブックにも監督の手書きサインつきポストカードが添えられています。それぞれのメディアブックが一点物で、それこそコレクターにとっては宝となるでしょう。

Jedes Release ziert ein außergewöhnliches Artwork von Künstlern wie Ryohei Miyaji, Kung Fu Bob, Waita Uziga, Hiroyuki Takahashi, Terada Katsuya, Kougen Ozaki und Shintaro Kago entworfen.
アート作品は、宮地良平氏、Kung Fu Bob氏、氏賀Y太氏、タカハシヒロユキ氏、寺田克也氏、駕籠真太郎氏といった個性あふれるグラフィックデザイナーの手によるものです。

Der Buchteil der nummerierten Mediabooks besticht durch eine Seitenumfang von 16 – 80 Seiten, prall gefüllt mit extra neu erstellten Filmtexten, Essays oder Interviews mit den Filmemachern, um Hintergründe zu vermitteln und den Zugang zu den Filme zu intensivieren. Bei Manga-Verfilmungen bemühen wir uns immer um die Veröffentlichung der Original-Mangas im Mediabook. Vereinzelt werden auch Soundtrack-CDs als 2. oder 3. Disc in den Mediabooks enthalten sein.
メディアブックには、それぞれ通し番号がつけられており、さらに16p~80pに渡るブックレットには、特別仕立ての映画台本やエッセイ、監督インタビューを掲載。舞台裏をみることで、作品がさらに身近に感じられます。漫画の映像化作品の場合、なるべく原本の漫画をメディアブックに添えるようにしています。また、サウンドトラックがメディアブックに加わることもあります。

Die Premieren unserer Filme präsentieren wir auf dem Japan-Filmfest Hamburg (JFFH) und dem Fetifest Tokyo, um sie später in Deutschland auf DVD und Blu-ray Disc zu veröffentlichen. Weitere Zusammenarbeiten mit internationalen Festivals sind in Planung. Das gilt in erster Linie als Werbung für die Regisseure, Produzenten und Hauptdarsteller, die dann auch häufig vor Ort zu Gast sind.
緑インプルスの作品は、まずハンブルク日本映画祭(JFFH)や東京のフェチフェスで初上映され、その後ドイツにてDVDやブルーレイでの販売となります。さらに国際映画祭との共催も企画中です。これは第一に、多くは映画祭のためにハンブルクへ足を運んでくださる監督、プロデューサー、主演俳優のみなさんの宣伝活動にとって有意義なことです。http://www.jffh.de/ja/

Midori-Impuls hat bereits diese Stars aus Japan in Deutschland auf dem JFFH vorstellen können:
緑インプルスは、これまで日本から以下の方々をハンブルク映画祭にお迎えしてきました。

Yoshihiro Nishimura (Regisseur von Kodoku Meatball Machine + The Ninja War of Torakage + FX für Meatball Machine 1 + Colonel Panics)
西村喜廣氏(監督:「蠱毒ミートボールマシーン」、「虎影、」FX: 「ミートボールマシーン 1」、「Colonel Panics」)

Junichi Yamamoto (Regisseur von Meatball Machine 1 + Requiem 1+2)
山本淳一氏(「ミートボールマシーン1」「レクイエム/外道の中の外道」と「レクイエム2/外道の中の外道」)

Yûji Shimomura (Regisseur Re:Born)
下村勇二氏(「Re:Born」監督)

Tak Sakaguchi ( Hauptdarsteller von Re:Born)
坂口拓氏 (「Re:Born」主演男優)

Naoyoshi Kawamatsu (Regisseur von Undertaker + Dead of Night)川松尚良氏(「葬儀人アンダーテイカー」、「丑刻二参ル」監督)

Keiko Shirasu (Hauptdarstellerin von Dead of Night)
白須慶子氏(「丑刻ニ参ル」主演女優)

Toshinari Yonishi (Regisseur von Sapphire)
夜西敏成氏(「サファイア」監督)

Hitomi Uno (Hauptdarstellerin aus Sapphire)
宇野ひとみ氏(「サファイア」主演女優)

Yoshisuke Shinoda (Produzent von Sapphire)
篠田 嘉佐氏(「サファイア」のプロデューサー)

Keishi Suenaga (Regisseur von Inherit The Stars + Till the end of the world)
末長敬司氏(「星を継ぐ者/ Inherit The Stars」、「それで世界は救われなくても/ Till the end of the world」監督)

John Cairns (Regisseur von Schoolgirl Apocalypse)
ジョン・ケアンズ(「セーラー服黙示録」監督)

Please support us and the Japanese Talents!
緑インプルスと日本の才能ある映画関係者へのサポートをお願いします。

Like us on Facebook!

フェイスブックにいいね!をクリックしてください。

Wir freuen uns auf euer Feedback & Kommentare.

Euer Team von Midori-Impuls